close

心得

回和歌山縣鄉下掃墓,途中當然不忘玩樂。這一次一天到伊勢神宮參拜,一天掃墓,最後一天回東京。

這一家地啤直營餐廳__伊勢角屋酒藏,是重大任務完成之後,還車之前,逛的餐廳。擺脫全身痠痛的啤酒,真是好喝。

餐廳官網
http://www.kadoyahonten.co.jp/restaurant/index.html

詳細資料請看上一篇
日本啤酒__三重地啤__伊勢角屋pale ale

這一次點常時釀造五品組,外加限定釀造一種

這一次介紹第三杯,stout,照片左手第三杯。

根據wikipedia的描述http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A6%E3%83%88

Stou
Porter原本於18世紀愛爾蘭開發出來的上層發酵的啤酒釀造法,用烘烤到茶色大麥為材料,強調大麥的焦香跟hop的苦味。Porter裡將酒精程度提高到4-7%的啤酒則稱為stout porter,隨著Guinness社將stout porter輸出,舉世聞名之後,stout porter就被簡稱為[stout]。適飲溫度為攝氏10-20度左右,

不愧是海外得獎的商品,泡沫creamy,帶著ajisai喜歡的焦糖香,麥香4。留在口內香甜的尾韻,但是並不纏舌,順口3。

ajisai的採點依照淡到濃從1打到5,完全為個人的體會,依照心情(high不high)跟身體狀況(有無鼻塞)可能不同,僅供參考。

~~~~~~商品の紹介~~~~~~~

商品名
伊勢角屋麦酒スタウト

写真

商家URL
http://item.rakuten.co.jp/goodbeer/isekado03/

基本資料
麦芽
ベースのペールエールモルトに加えて、チョコレートモルトやブラックモルトなど焙煎されたモルトを使っています。
ホップ
ケントゴールディング
酵母
アメリカンエール
特筆
独特の苦味を増すため、焙煎した大麦を加えています。

店の紹介
原始URLhttp://www.biyagura.jp/item-stout.shtml
2006 WBCドライスタウト部門ブロンズ受賞
2004 春季全国酒類コンクールスタウト部門優勝

焙煎の強い麦芽と大麦を使うことで、独特の苦味を出しています。ホップの苦味とは違う、まるでコーヒーのような苦味は、冬場の牡蠣との相性が抜群です。
寝酒の一杯としてもお勧めできるビールです。

麦酒蔵にご来店になるアメリカからのお客様の中では、ペールエールと1:1で混ぜて、ハーフアンドハーフで飲まれる方もいらっしゃいます。

~~~~~~商品の紹介はここまで~~~~~~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    ajisai2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()