Kaka兩歲的時候,ajisai將醫生開的抗生物質混者止咳糖漿冰成冰塊,連哄帶騙的讓Kaka吃下。最近Kaka也識破了麻麻的伎倆,說什麼都不肯張開口,讓ajisai傷透了腦筋。隨著東京新流感感染擴大,根據上個星期的統計,一個診所一個星期診斷出36個新流感的病患。Kaka的同級同學也有2位休息了一個星期。若是Kaka嫌克流感藥苦不肯吞的話,那該怎麼辦。。。想到上上個星期上司的小朋友也得了新流感,於是ajisai趁著吃中飯閒聊的時候問上司怎麼餵小朋友吃藥的。
上司介紹ajisaiお薬ゼリー(okusuri jerry)。是由在台灣也很有名的龍角散開發出果凍狀,可以將藥粉,藥粒包起來,咕嚕吞下的商品。現在龍角散正在申請專利中。商品各398日圓,一共有四種口味。
桃子口味
草莓口味
巧克力口味
葡萄口味。
用法如下,除了小朋友之外,對於吞嚥敏感的老人家也很有用。將藥粒放於果凍中
用湯匙把藥粒連同果凍放進嘴裡,吞下即可。由於果凍的潤喉,藥粒很容易就吞下。
相同的,先將藥粉放於果凍中。商家推薦小朋友的藥粉,用巧克力口味的果凍顏色深,比較不會被識破。
用湯匙杓住果凍跟藥粉,咕嚕吞下。由於藥粉被果凍給包裹住,不會附著在嘴內。小朋友的接受度蠻高的。
也可以直接用在湯匙上。
或者將止咳糖漿倒入果凍中餵食。
日文的說明。
薬をいやがるお子さまにお奨めください
特にお医者様が処方するマクロライド系抗生物質の粉薬は苦味が強く、飲ませるのにひと苦労するお母様も多くいるようです。そのような場合、薬の味やニオイをゼリーで包んでしまう「おくすり飲めたねチョコレート味」をお使いになれば、お子さまは不思議なほどつるんとらくらく飲み下せます。そうした体験を持たれた若いお母様たちからは驚きや賞賛の声がぞくぞくと届けられています。味道重的藥粉,例如說抗生物質的話,推薦用巧克力口味的比較蓋得住。
使用上の注意
○本品は嚥下補助を目的としていますので、必要に応じて水を補ってください。一般的に医薬品が体内で吸収されるためには、コップ1杯程度の水分が必要とされています。本商品以輔助吞嚥為目的,吃完之後還是得補助水分。一般藥品的體內吸收,大概需要水一杯。
○飲用される方の体質や体調により、おなかがゆるくなることがありますので、飲み過ぎにはご注意ください。由於體質,身體狀況的關係,一些飲用此商品的人,會有拉肚子的現象。請不要一次喝太多。(白話,請不要拿來當點心吃,的意思)
○ゼリーの性質上、多少の水分が出てきます。開栓後、最初に出てくる水分は捨ててからご使用ください。由於果凍的性質,一開封的時候水層會浮在上面,所以最先出來的多餘水分,請先去除丟掉。
保存上の注意
○開栓前は高温を避け、直射日光の当たらない場所に保存してください。(冷凍不可)開封前,請勿放於高溫,或者是日光直射的地方。不可以冷凍。
○開栓後はキャップや栓口を清潔にして密栓し、冷蔵庫に保存の上、ピーチ味、いちご味は1週間以内、チョコレート味は3日以内にご使用ください。開封後請保持瓶蓋以及開口的清潔(白話,請不要用口直接吸,的意思)。開封後請放冷藏保存。桃子以及草莓口味的可以保存一個星期,巧克力口味請於三天之內用完。
留言列表